City Lion - Городской Лев

Раздалось грозное рычанье...

Москва - Минск - Киев - Москва
[info]citylion

Гараццкой Лефф говорит вам свое МЯУ!
Leo Urbanus vobis MIAOU suum dicit!

Присоединиться к совместной покупке билетов можно до 8 февраля 2010. После вам придется подгонять маршрут самостоятельно.

Итак, господа! Очередная культурно-архитектурная прогулка-экспедиция!
Организаторы: Гараццкой Лефф (покорный слуга ваш сложил лапки в реверансе) и МакКобби (
mckobby.livejournal.com).

Москва – Минск – Киев – Москва

18-21 февраля 2010

«Работающим» необходимо освободить только пятницу, поскольку выезд – в четверг поздно вечером.

Расписание мероприятия:

18/02/2010
№131Б. Москва (Бел) – Минск [23.34 - 08.24]
или
№021Е. Москва (Бел) – Минск [23.44 - 08.07]
Купейные билеты – 1400-1500 рублей.
Плацкартные - 700-800 рублей.

19/02
/2010
Минск.

19/02
/2010
№086Б. Минск – Киев [20.50 - 08.51]
Он единственный.
Купейные билеты – 1800 рублей.
Плацкартные - 1200 рублей.


20/02
/2010 – 21/02/2010
Киев: ночуем где-нибудь, там разберемся.

21/02
/2010
Киев – Москва. Отправление ориентировочно в 20.00. Поездов много, можно выбирать какой душе угодно и какой по кошельку кому. Ехать от 11 до 14 часов, соответственно, прибытие в Москву может быть и в 7:00, и в 9:30.

Купейные билеты – 2000 рублей.
Плацкартные - 1000 рублей.

При себе иметь:

- теплые шмотки: не май месяц;
- ювство чумора;
- дохументы;
- материалы о Минске и Киеве;
- портрет Лукашенки;
- бюст Тимошенки;
- фотоаппаратурку;
- готовность много ходить пешком и занудно рассматривать здания, читая про них тут же.

Виз не надоть: мы ж достаем из широких штанин дубликатом бесценного груза... кхем.
Но паспорта на всякий случай брать оба.

Присоединяйтесь
chernorechenski@gmail.com
8.926.814.1716

Трое новорожденных
[info]citylion
Трое новорожденных )

О.Г. Ульциферов. "Культурное наследие Индии"
[info]citylion

От первого и малоподготовленного погружения в индийские реалии у многих моих знакомых благополучно ехала крыша. От перегрузок. Нужна хорошая философская подготовка, чего у большинства просто нет. Натолкнулся на потрясающую по своей сухости – столь необходимой в вопросе – и систематичности книгу об индийской культуре по всем ее аспектам: мифология, религия, философия, литература, искусство, обряды и обычаи. И уже не так страшат какой-то эзотеричностью реалии, вроде нижеследующих. Читайте, чтобы не было клинических перекосов.

«Царство Ямы охраняют два четырехглазых пса с широкими ноздрями. Они - потомки первособаки Сарамы, которая охраняла стада самого Индры.»

«Упоминание о йоге как о некой системе, находившейся в зачаточном состоянии, восходит к Индской цивилизации. Считают, что она была связана с мифологией раннего бронзового века, касающейся ритуального цареубийства, когда этот акт идентифицировался с умирающей и нарождающейся луной.»

«Однажды в юном возрасте Хануман принял восходящее солнце за спелый плод, который он тут же снял с небес и отправил себе в рот.»


Tags:

John Donne. Meditations: V
[info]citylion
Джон Донн о неизбывном одиночестве.

Solitude is a torment which is not threatened in hell itself.

When I am dead, and my body might infect, they have a remedy, they may bury me; but when I am but sick, and might infect, they have no remedy, but their absence, and my solitude.

Now a man may counterfeit a plague in a vow, and mistake a disease for religion, by such a retiring and recluding of himself from all men as to do good to no man, to converse with no man.

От Матфея 10:14-15
[info]citylion
Без комментариев. Поставьте акцент на выделенных словах. Вчитайтесь.

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;
Истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.

(Матф. 10:14-15, синодальный перевод 1876 года, сверенный с древнегреческим оригиналом)

Н.В. Бирюкова. "История архитектуры"
[info]citylion

Долго искал вменяемую и вразумительную книгу по истории и теории архитектуры, которая была бы понятна прежде всего с культурологической точки зрения. Нашел. Но вот рекомендовать, при всей общей вменяемости, придется с оговоркой: когда станцию обзывают «Крестовый остров» вместо «Крестовский»… наводит на смутные подозрения. Но тем не менее. Для первого шага – более чем.

«Посттоталитарная архитектура – 6-7 докризисных лет – время небывалой свободы: архитекторов – от власти, власти – от генеральной линии компартии, заказчика – от экономики, а всех вместе – от социальной ответственности, экологии, здравого смысла.»

«…при свободе творчества иногда рождается малопрофессиональная, а в отдельных случаях антипрофессиональная эклектичная архитектура.»

«Конструкция не может быть красивой, если она плохо выполняет свои механические функции, в ней должны быть максимально использованы качества формирующего ее строительного материала и все новейшие достижения инженерных расчетов.»


Tags:

А.Н. Арбузов "Жестокие игры" (1978)
[info]citylion

Д е в у ш к а (после долгого молчания). Значит, ты никого не любишь?
К а й. Никого.
Д е в у ш к а. А свою мать?
К а й. Ее муж любит. С нее достаточно.

Д е в у ш к а. А теперь ты что рисуешь?
К а й. О чем щенок думает.
Д е в у ш к а. Ты зверей любишь?
К а й. Я их в детстве любил.
Д е в у ш к а. Разлюбил потом?
К а й. Я мерзко поступил однажды. Убил кошку.
Д е в у ш к а (ужаснулась). Зачем?
К а й. Одного человека напомнила.

Л о в е й к о (подбросил таблетку, поймал ее ртом на лету). Для сердца чего бы дал... Совсем иной раз не стукает.
М и ш к а. Живут же люди. Им еще в прошлом году умереть полагалось, а они все вокруг бегают.

М и ш к а. Женился бы. Женщины хворых обожают — есть за кем горшки выносить. Женись, Ловейко, — и за гробом кому пойти было бы.

Д е в и ц а (вдруг просто). Невесело тебе со мной?
К а й. Мне со всеми холодно.

М и ш к а (помолчав). Знаешь, Марья, неосторожно ты к жизни относишься.
М а ш а. А мы с тобой, Мишечкин, только в гробу осторожными будем.
 

Н е л я. Я знаю — ты славный пионерчик... всегда готов. Только поздно уж. Поздно, миленький.



Лев Шестов. "Достоевский и Ницше"
[info]citylion

Несколько нетленок от Льва Шестова в копилку особо неистовым критиканам.

 «Всякий, кто пытается взглянуть на жизнь иначе, нежели этого требует современное мировоззрение, может и должен ждать, что его зачислят в ненормальные люди.»

 «История перерождения убеждений – ведь это прежде всего история их рождения. Убеждения вторично рождаются в человеке – на его глазах, в том возрасте, когда у него достаточно опыта и наблюдательности, чтобы сознательно следить за этим великим и глубоким таинством своей души.»

 «Новая, впервые открывающаяся истина всегда отвратительна и безобразна, как новорожденный ребенок.»



City Lion's Twitter
[info]citylion
Right at the turn of the year 2010, City Lion is launching his Twitter microblog to facilitate your access to immediate news and upcoming events.
The blog will be exclusively in English, giving you possibility to reach him in any case you might want it.
http://www.twitter.com/chernorechenski.

De tribus plagiatoribus
[info]citylion

Авторского права вот на них не было, на плагиаторов. Что на Крылова, что на Лафонтена. Правда, и Федр содрал у Эзопа. Хе-хе-хе.
Посравнивайте.

Phaedrus
Vulpes et corvus

Cum de fenestra corvus raptum caseum
Comesse vellet, celsa residens arbore,
Vulpes hunc vidit, deinde sic coepit loqui:
«O qui tuarum, corve, pennarum est nitor!
Quantum decoris corpore et vultu geris!
Se vocem haberes, nulla prior ales foret!»
At ille stultus, dum vult vocem ostendere,
Emisit ore caseum, quem celeriter
Dolosa vulpes avidis rapuit dentibus.
Tum demum ingemuit corvi deceptus stupor.

Jean de la Lafontaine
Le Corbeau et le Renard

Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître Renard, par l'odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
"Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois."
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute :
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute. "
Le Corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.

Иван Крылов
Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
___
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
"Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,-
Ведь ты б у нас была царь-птица!"
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,-
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал - с ним была плутовка такова.


Madrid vs. Lissabon
[info]citylion

Проведите эксперимент: попробуйте преподавать и португальский, и испанский одновременно. Чтобы не было каши ни у студентов, ни, прежде всего, у вас, особенно когда необходимо не запутаться, в какой из словоформ - при полной идентичности написания в обоих языках - ставится или не ставится графическое ударение.

Presente do Indic
ativo: я люблю, я ем, я уезжаю

amar I

comer II

partir III

amo

amo

como

como

parto

parto

amas

amas

comes

comes

partes

partes

ama

ama

come

come

parte

parte

amamos

amamos

comemos

comemos

partimos

partimos

amais

amáis

comeis

coméis

partis

partis

amam

aman

comem

comen

partem

parten

Futuro do Indicativo: я полюблю, я съем, я уеду

amar I

comer II

partir III

amarei

amaré

comerei

comeré

partirei

partiré

amarás

amarás

comerás

comerás

partirás

partirás

amará

amará

comerá

comerá

partirá

partirá

amaremos

amaremos

comeremos

comeremos

partiremos

partiremos

amareis

amaréis

comereis

comeréis

partireis

partiréis

amarão

amarán

comerão

comerán

partirão

partirán

Imperfeito do Indicativo: я любил, я ел, я уезжал

amar I

comer II

partir III

amava

Amaba

comia

comía

partia

partía

amavas

amabas

comias

comías

partias

partías

amava

Amaba

comia

comía

partia

partía

amávamos

amábamos

comíamos

comíamos

partíamos

partíamos

amáveis

amábais

comíeis

comíais

partíeis

partíais

amavam

amaban

comiam

comían

partiam

partían

Condicional Presente: я бы полюбил, съел, уехал

amar I

comer II

partir III

amaria

amaría

comeria

comería

partiria

partiría

amarias

amarías

comerias

comerías

partirias

partirías

amaria

amaría

comeria

comería

partiria

partiría

amaríamos

amaríamos

comeríamos

comeríamos

partiríamos

partiríamos

amaríeis

amaríais

comeríeis

comeríais

partiríeis

partiríais

amariam

amarían

comeriam

comerían

partiriam

partirían

Tags:

Martialis Epigrammata
[info]citylion

Подборка элегических дистиховых эпиграмм от Марциала: так... посравнивать с умением нынешних «мастеров слова».

1.38: quem recitas meus est, o Fidentine, libellus

sed male cum recitas incipit esse tuus

4.36: cana est barba tibi nigra est coma tingere barbam

non potes haec causa est et potes, Ole, comam

7.59: non cenat sine apro noster, Tite, Caecilianus

bellum convivam Caecilianus habet

5.45: dicis formosam dicis te, Bassa, puellam

istud quae non est dicere bassa solet

12.88: Tongilianus habet nasum scio non nego sed iam

nil praeter nasum Tongilianus habet

14.195: tantum magna suo debet Verona Catullo

quantum parva suo Mantua Vergilio


Tobiáš Jirous. Noční můry, noční můry
[info]citylion

По спецзаказу из Чехии – от Юли Грушецкой: в подарок немного свежайшей чешской поэзии. Тобиаш Йироус – один из самых многообещающих авторов своей страны (1972). Работы – из сборников 2003-2009. Каждый текст – словно капелька дождя, разбивающаяся об окно и медленно ползущая вниз: так и образы – расплываясь по страницам, облекаются в вольно трактованные хокку, шкалируясь от избитых до откровенных; фразируются то афористично, то спорно-неоднозначно в своем экспериментаторстве.


Před kostelem sv. Jakuba

sníh
sníh
sníh
sníh

Kundo

kundo
kundo
krávolno
děvko

jsem hloupý
povaleč na tvém dvoře

líbám tě
a nenávidím

souložím se
a k tobě se modlím


Арзамас. Дивеево. Экспедиция. Фотоотчет Городского Льва.
[info]citylion
Арзамас. Дивеево. Экспедиция. Фотоотчет Городского Льва )

Гороховец. Фролищи. Экспедиция. Фотоотчет Городского Льва.
[info]citylion
Гороховец. Фролищи. Экспедиция. Фотоотчет Городского Льва )

Stefania Grodzieńska. Satyry.
[info]citylion

Авторы анекдотов остаются в безвестности не всегда. Есть авторы, которые, вдобавок ко всему, одним небольшим текстом вбирают все окружающее уродство: смеешься-то по-доброму, но понимаешь, что какой была суть пятьдесят лет назад, такой и останется сто лет спустя. Сатирические миниатюры Стефании Гродженьской похожи на анекдоты, хотя и представлены в форме мини-рассказа. «Критик и министр» – самый короткий и самый характерный.

KRYTYK I MINISTER

- Co sądzicie o nowej powieści Zbysława Szproty? - spytał minister.
- Nową powieść Szproty uważam za dobrą, ministrze - odpowiedział krytyk.
Minister pokręcił głową.
- To jest, w pewnym sensie dobrą - poprawił się krytyk.
Minister pokręcił głową.
- W pewnym sensie dobrą, to znaczy dobrą dla wąskiej grupy kawiarnianych intelektualistów.
Minister pokręcił głową.
- Raczej dla publiczności o niewybrednym guście, źle się wyraziłem.
Minister pokręcił głową.
- A w ogóle to zła powieść, panie ministrze.
Minister pokręcił głową.
- Przy czym nie należy jej całkowicie potępiać.
Minister pokręcił głową.
- Strasznie niewygodny ten kołnierzyk - powiedział.


А.В. Костина. "Массовая культура как феномен постиндустриального общества"
[info]citylion

Современный человек, хочет он того или нет, оказывается заложником массовой культуры и откровенной суггестии. Особенно очевидно это тогда, когда и интеллектуально самодостаточные не осознают своей стадности. Все это ставит под сомнение любое стремление к созданию элитарной культуры, поскольку даже публика, читающая позиционируемый оппозиционным Интернет-ресурс и находящаяся лишь в дистантно-интеллектуальных связях, оказывается запрограммированной на потребление унифицированного продукта. Понимание и поиск эстетических концепций осложняется тем более, что подавляющее большинство предпочитает поиск удовлетворяющей ниши в культурном пространстве, а те, что создают новое, рискуют скатиться в ту же самую копируемость и трафаретность при изначальной оригинальности, равно как и погрузиться в местечковые разборки. Этому-то и посвящено исследование А.В. Костиной.

«Вследствие этого ценности, бывшие когда-то лишь достоянием элиты, становятся доступными массам, а сама массовая культура существенно изменяется, приобретая черты, которые когда-то были присущи народной и высокой культуре.»

«Сопоставление толпы и публики требует уточнений. На восприятии толпы лежит печать огрубленности, нивелированности, ее суждения тенденциозны, а индивид в массе объективно подчинен законам действия рефлексов коллектива.»

«Публика в отличие от толпы более пассивна, ее основными характеристиками становятся опосредованное взаимодействие, не случайный, но определяемый интересами выбор объекта восприятия, связанная с этим гомогенность, большая рациональность, осознанность, цивилизованность. Несколько иная разновидность публики, воспринимающей произведение совокупно, но не соборно, возникает с появлением периодической печати и новых коммуникационных технологий.»

Tags:

Lolita Torres. Coimbra, ciudade divina...
[info]citylion

Городской Лев раскопал экземплярчик, который его порадовал и описанием города – Коимбра (город студентов), и специфической игрой, которую уловить можно только при условии знания обоих языков. Чтобы передать испанско-португальский гам улиц города, где все намешано, как на Юге России или на Украине, текст написан так, что половина слов – испанская, а вторая половина – португальская. Доходит до курьезов: предлог с артиклем слит по-португальски, а само существительное – испанское (na mitad). (Интересно, есть ли у нас такие же тексты с русско-украинской или русско-белорусской игрой слов?) Я сделал попытку разграничить испанские и португальские слова, приведя в порядок орфографию, но portugués/português смешивает все карты…

coimbra ciudade divina
deja que mi amor te cante
yendo con la estudiantina
por tus rúas adelante
meninas las do alentejo
cariñosas e galantes
tem pra ti na boca un beijo
tem pra ti na boca un beijo
coimbra dos estudiantes

fado fadiño
doce flor que leva o vento
sempre ha brotado
no jardim do sentimento
muchos te oyeron
de noche por su mal
y se quedaron
por siempre en portugal
fado fadiño
la mas linda das canções
que ten suo ninho
na mitad do coração
cuando lo canto
tan solo pra ti es
fado fadiño
fadiño portugués

campiña que riega el mondego
en tus vastas soledades
meu coração eu te entrego
como un canto de saudade
coimbra nos mira a lo lejos
no crepúsculo dourado
dan sus torres cien reflejos
dan sus torres cien reflejos
y nos llega el son de un fado
 


فيروز - Fairouz. Патриотические песни
[info]citylion

Несколько лет назад в Египте Городского Льва стопом подобрал один египтянин. По-арабски товарищ Лев изъяснялся тогда не ахти, а сейчас уже благополучно почти растерял наработанное в двухмесячной экспедиции. У египтянина гудело радио - и тут из него начинает литься нечто, от чего волей-неволей отвыкаешь среди утомительного воя малоприятных женских бесконечных "хабиби" да "уа энтэ"... Звучат гитары - почти фламенко. И два парня поют - ну Сарагоса перед глазами, если бы по-испански, а не по-арабски. Немного рекламы. Звучит грозный оркестр - и почти оперная ария. Не спросил я своего попутчика тогда... Теперь ищу их уже пятый год. Но! Сегодня совершенной случайностью в Сети обнаружил ту, что пела под симфонический оркестр.

Ливанская певица - и какая певица! Файруз писала ипела патриотические, "краеведческие", философские и любовные песни на стихи лучших поэтов своей страны и своей современности. За время карьеры, начавшейся в середине двадцатого века, она покорила своим голосом не только арабские страны, но и нормальный западный мир.

"Да засверкают сабли..." (Саид Акль)

 سيف فليشهر- Saifun Falyushhar

 

К сожалению, ЖЖ так и не принимает аудио на своей, постоянной основе... На сторонних хостах все мрет через месяц...




Арво Пярт (Arvo Pärt). Эстония.
[info]citylion

Минимализм и медитация в музыке.
Излюбленные инструменты – скрипка, альт.
Жанры – «Сумма», авторски разработанный жанр.
Авторские композиторские приемы – разработка «зеркальных отражений» созвучия.

К прослушиванию:

Cantus in memoriam Benjamin Britten

Mein Weg

Spiegel im Spiegel

Summa for Srtrings

Tags:

Home